terça-feira, 5 de janeiro de 2010

BRIDGE OVER TROUBLED WATER (PONTE SOBRE ÁGUAS TURBULENTAS)


Bridge over Troubled Water - é o nome da canção título do álbum de mesmo nome escrita por Paul Simon, sendo um dos maiores sucessos da dupla Simon and Garfunkel. Lançada no dia 26 de Janeiro de 1970. Bridge over Troubled Water chegou a número um nas paradas da Billboard Hot 100 no dia 28 de Fevereiro de 1970 e lá permaneceu por seis semanas. Bridge over Troubled Water recebeu cinco GRAMMYs, incluindo o de melhor canção e disco do ano de 1970, durante a cerimônia de entrega da academia nacional da indústria das artes e ciências de gravação, nos EUA (National Academy of Recording Arts and Sciences---NARAS); o mesmo álbum recebeu mais um GRAMMY no mesmo ano (melhor álbum). A gravação de Elvis ocorreu em junho de 1970. Elvis a cantou em vários shows dos anos 1970, emocionando a todos, na opinião do público presente. Aretha Franklin executou-a em 1971 em estilo Gospel-Blues para seu álbum, Live at Fillmore West, e mais tarde conquistou um prêmio, GRAMMY, de melhor performance vocalista, Rhythm & Blues, feminino na cerimônia de entregas da academia em 1972. Johnny Cash gravou-a em dueto com Fiona Apple, sendo incluída no álbum American IV: The Man Comes Around (2002). Apesar do fato que a música fora interpretada por grandes nomes da música pop, a canção continua sendo um dos maiores sucessos norte-americano da música popular, e sem dúvida, uma marca registrada autêntica da dupla Simon and Garfunkel. Outros intérpretes da canção foram: Roberta Flack, Tom Jones, Aaron Neville, Roy Orbison, Elton John, Bonnie Tyler, Mormon Tabernacle Choir, Barry Manilow, Ian Gillan, Anne Murray, The Jackson Five, Oslo Gospel Choir, Anthony Callea, Gregorian, no álbum Masters of Chant Chapter IV, Elvis Presley, Charlotte Church e Michael W. Smith.



BRIDGE OVER TROUBLED WATER
PONTE SOBRE ÁGUAS TURBULENTAS
Composição: Paul Simon

When you're weary, feeling small,
Quando estiveres cansada, sentindo-se pequena.
When tears are in your eyes, I will dry them all;Quando as lágrimas estiverem em seus olhos, eu secarei todas elas.
I'm on your site. When times get rough
Eu estou ao seu lado. Quando o tempo estiver ruim
And friends just can't be found,
E os amigos simplesmente não possam ser encontrados


Like a bridge over troubled waters
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will lay me down.Eu me colocarei
Like a bridge over troubled waters
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will lay me down.Eu me colocarei

When you're downout,
Quando você estiver na pior
When you're on the street,Quando você estiver pelas ruas
When evening falls so hard,Quando a noite cair duramente
I will comfort you,
Eu confortarei você,
I will take you part
Tomarei conta de você

When darkness comesQuando a escuridão vier
And pain is all around,E a dor estiver em toda parte

Like a bridge over troubled waters
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will lay me down.
Eu me colocarei
Like a bridge over troubled waters
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will lay me down.Eu me colocarei

Sail on, silver girl,
Navegue, garota de prata,
Sail on by.
Navegue por ai.
You time has come to shine,
Seu tempo chegou para brilhar,
All you dreams are on their way.Todos os seus sonhos estão em seu caminho.
See how they shine, oh
Veja como eles brilham
If you need a friend,Se você precisa de um amigo
I'm sailing right behind.Eu estou a navegar bem perto de você.

Like a bridge over troubled watersComo uma ponte sobre águas turbulentas
I will ease your mind.
Eu aliviarei sua mente.



Nenhum comentário: