domingo, 31 de dezembro de 2017

VOCÊ PODE SENTIR O AMOR ESTA NOITE? (CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT?) - JACKIE EVANCHO


"Can You Feel The Love Tonight?", o consagrado tema musical do filme O Rei Leão, composto por Elton John e Tim Rice, ganhador do Oscar de 1994 como Melhor Canção Original, interpretado por Jackie Evancho, revelação nos últimos anos na música clássica americana:



Can You Feel The Love Tonight?

There's a calm surrender
To the rush of day
When the heat of a rolling wind
Can be turned away

An enchanted moment
And it sees me through
It's enough for this restless warrior
Just to be with you

And can you feel the love tonight?
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we've got this far

And can you feel the love tonight
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

There's a time for everyone
If they only learn
that the twisting kaleidoscope
Moves us all in turn

There's a rhyme and reason
To the wild outdoors
When the heart of this star-crossed voyager
Beats in time with yours

And can you feel the love tonight?
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we've got this far

And can you feel the love tonight
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best


Você Pode Sentir o Amor Esta Noite?

Há uma calma redenção
À pressa do dia
Quando o calor do vento
Pode ser afastado

Um momento encantado
E ele passa por mim
É o suficiente para este incessante guerreiro
Apenas ficar com você

Você pode sentir o amor esta noite?
Ele está aqui onde estamos
É o suficiente para este andarilho de olhos grandes
Que tenhamos chegado tão longe

Você pode sentir o amor esta noite
Como ele deitou para descansar?
Basta ele para fazer com que reis e vagabundos
Acreditem no melhor

E há uma hora para todos
Basta que eles aprendam
Que o caleidoscópio girante
Movimenta-nos um por um

Há uma rima e uma razão
Para o mundo lá fora
Quando o coração deste viajante malfadado
Bate no mesmo compasso que o seu

E você pode sentir o amor esta noite?
Ele está aqui onde estamos
É o suficiente para este andarilho de olhos grandes
Que tenhamos chegado tão longe

Você pode sentir o amor esta noite
Como ele deitou para descansar?
Basta ele para fazer com que reis e vagabundos
Acreditem no melhor

Basta ele para fazer com que reis e vagabundos
Acreditem no melhor


Musical The Lion King na Broadway

segunda-feira, 25 de dezembro de 2017

FILME SCROOGE (O ADORÁVEL AVARENTO)


O Natal se transforma em uma celebração musical da vida no filme Scrooge (O Adorável Avarento, no Brasil), nesta empolgante adaptação de Um Conto de Natal, o clássico de Charles Dickens. O maldoso e sarcástico Ebeneezer Scrooge (Albert Finney) tem sempre a cara fechada e uma atitude falsa para qualquer um que cruze seu caminho. Mas naquela noite de Natal, ele vai conhecer o terrível destino que o aguarda se continuar com sua avareza. Um a um, os fantasmas do Natal Passado, Presente e Futuro levam o atônito Ebeneezer a uma incrível viagem no tempo - mostrando a ele, em uma única e mágica noite, o que levaria a vida inteira para ensinar. O filme, de 1970, obteve quatro indicações ao Oscar. Esta empolgante história, que marcou minha infância ao sempre passar na tv na noite de Natal, certamente vai continuar encantando a vida de jovens e adultos por muitas gerações.



domingo, 24 de dezembro de 2017

OH HOLY NIGHT (ÓH NOITE SANTA - ANDRE RIEU)




Oh Holy Night
(Óh Noite Santa)

Composição Original: Minuit, Chretiens! (Adolphe Charles Adam)
Versão inglesa: Oh Holy Night (John Sullivan Dwight)

Oh holy night, the stars are brightly shining
Óh noite santa, as estrelas brilham luminosas
It is the night of our dear Saviour's birth
Esta é a noite que nasceu nosso querido Salvador
Long lay the world in sin and error pining
E o mundo está lançado no pecado
Till he appeared and the soul felt its worth
Até que ele apareceu e sentimos que é uma alma valiosa

A thrill of hope the weary world rejoices
Uma ponta de esperança um mundo cansado se alegra,
For yonder breaks a new and glorious morn
Para um descanso um novo e glorioso amanhecer
Fall on your knees! Oh hear the angel voices!
Caindo aos seus pés! Oh ouça as vozes angelicais!
Oh night divine! Oh night when Christ was born!
Oh noite divina! Oh a noite que Cristo nasceu!
Oh night divine! Oh night! Oh night divine!
Oh noite divina! Oh noite! Oh noite divina!

Chains shall he break for the slave is our brother
Ele irá romper as correntes porque o escravo é nosso irmão,
and in his name all oppression shall cease
E em Seu nome toda a opressão irá acabar.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we
Doces hinos de alegria levantaremos em coros de alegria,
Let all within us praise his holy name
Vamos todos louvar Seu santo nome.
Christ is the lord, that ever, ever praise we
Cristo é o Senhor, vamos sempre louvar-te
Noel! Noel! Oh night, oh night divine!
Natal! Natal! Oh noite, oh noite divina!
Noel! Noel! Oh night, oh night divine!
Natal! Natal! Oh noite, oh noite divina!
Noel! Noel! Oh night, oh night divine!
Natal! Natal! Oh noite, oh noite divina!

O NASCIMENTO DE JESUS CRISTO



Naqueles dias César Augusto publicou um decreto ordenando o recenseamento de todo o império romano.

Este foi o primeiro recenseamento feito quando Quirino era governador da Síria.

E todos iam para a sua cidade natal, a fim de alistar-se.

Assim, José também foi da cidade de Nazaré da Galiléia para a Judéia, para Belém, cidade de Davi, porque pertencia à casa e à linhagem de Davi.

Ele foi a fim de alistar-se, com Maria, que lhe estava prometida em casamento e esperava um filho.

Enquanto estavam lá, chegou o tempo de nascer o bebê, 
e ela deu à luz o seu primogênito. Envolveu-o em panos e o colocou numa manjedoura, porque não havia lugar para eles na hospedaria.

Havia pastores que estavam nos campos próximos e durante a noite tomavam conta dos seus rebanhos.

E aconteceu que um anjo do Senhor apareceu-lhes e a glória do Senhor resplandeceu ao redor deles; e ficaram aterrorizados.

Mas o anjo lhes disse: "Não tenham medo. Estou lhes trazendo boas novas de grande alegria, que são para todo o povo: 
Hoje, na cidade de Davi, lhes nasceu o Salvador que é Cristo, o Senhor. 
Isto lhes servirá de sinal: encontrarão o bebê envolto em panos e deitado numa manjedoura".

De repente, uma grande multidão do exército celestial apareceu com o anjo, louvando a Deus e dizendo: 
"Glória a Deus nas alturas, e paz na terra aos homens aos quais ele concede o seu favor".

Quando os anjos os deixaram e foram para o céu, os pastores disseram uns aos outros: "Vamos a Belém, e vejamos isso que aconteceu, e que o Senhor nos deu a conhecer".

Então correram para lá e encontraram Maria e José, e o bebê deitado na manjedoura.

Depois de o verem, contaram a todos o que lhes fora dito a respeito daquele menino, 
e todos os que ouviram o que os pastores diziam ficaram admirados.

Maria, porém, guardava todas essas coisas e sobre elas refletia em seu coração.

Os pastores voltaram glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham visto e ouvido, como lhes fora dito.


domingo, 17 de dezembro de 2017

AMAZING GRACE (MARAVILHOSA GRAÇA) - IL DIVO


Amazing Grace é um conhecido hino tradicional cristão anglicano, com a letra escrita pelo inglês John Newton, para ilustrar um sermão no dia de Ano Novo de 1773 (Wikipedia). A canção se tornou famosa em todo o mundo, já cantada por diversos intérpretes. No vídeo abaixo, a bela interpretação do quarteto Il Divo:


Amazing Grace

Amazing grace how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost but now I'm found
Was blind but now I see

'T was grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed

Chorus

My chains are gone, I'v been set free
My God, My Savior, has ransom me
And Like of flood, His mercy rains
Unending love
Amazing Grace

The Lord has promised good to me
His word my hope secures
He will my shield, my portion be
As long as life endures

Chorus

My chains are gone, I'v been set free
My God, My Savior, has ransomed me
And like of flood, His mercy rains
Unending love
Amazing Grace

The earth shall soon dissolve like snow
The sun forbear to shine
But God, Who called me here below
Will be forever mine
Will be forever mine
You are forever mine


Maravilhosa Graça

Maravilhosa graça, quão doce é o som
Que salvou um miserável como eu
Eu estive perdido, mas agora fui encontrado
Era cego, mas agora eu vejo

Foi a graça que ensinou meu coração a temer
E a graça meus medos aliviou
Quão preciosa foi a aparição da graça
Na hora em que eu acreditei

Coro

Minhas correntes se foram, Eu fui liberto
Meu Deus, meu Salvador, me resgatou
E como num dilúvio, Sua misericórdia chove
Amor sem fim
Maravilhosa Graça

O Senhor prometeu-me o bem
Sua palavra assegura minha esperança
Ele meu escudo e porção será
Enquanto a vida durar

Coro

Minhas correntes se foram, Eu fui liberto
Meu Deus, meu Salvador, me resgatou
E como num dilúvio, Sua misericórdia chove
Amor sem fim
Maravilhosa Graça

A terra em breve se dissolverá como neve
O sol se absterá de brilhar
Mas Deus, Quem me chamou aqui em baixo
Será para sempre meu
Será para sempre meu
Você é para sempre meu


quarta-feira, 13 de dezembro de 2017

LET THE PEACE OF GOD REIGN (QUE A PAZ DE DEUS REINE) - HILLSONG


Let The Peace of God Reign é uma canção do Hillsong Worship, interpretada e escrita por Darlene Zschechpertencente ao álbum Shout To The Lord, gravado ao vivo em 1995 no Hills Christian Life Center, agora Hillsong Church. A música foi posteriormente regravada em outros idiomas, sendo a versão brasileira interpretada pelo Diante do Trono, em 2000. A letra e a melodia são convites para a renovação da nossa vida espiritual, principalmente em um momento como o fim de ano. 

Gosto muito desse louvor. Passei por muitos fins de ano ouvindo tanto a canção original quanto a versão brasileira. É sempre para mim uma mensagem viva de recomeço, reencontro conosco e com a fome e necessidade espiritual que temos em Deus. É uma oração em forma de canção, que republico em comemoração pelos dez anos desse blog. Até aqui nos ajudou o Senhor. Vem, Senhor Jesus! 

 


Let The Peace Of God Reign
Deixe a Paz de Deus Reinar

Father of life draw me closer
Pai da Vida, me traz pra perto

Lord, my heart is set on you
Senhor, meu coração está em Ti

Let me run the race of time
Deixe-me correr a corrida do tempo

With you life unfolding mine
Com Sua vida manifestando-se na minha

And let the peace of God
E deixe a paz de Deus

Let it reign
Deixe-a reinar

Oh Holy Spirit Lord my comfort
Oh, Santo Espírito do Senhor, meu conforto

Strengthen me hold my head up high
Fortalece-me, mantenha minha cabeça erguida

And I stand upon your truth
E eu permaneço na Sua verdade

Bringing glory unto you
Trazendo glória a Ti

And let the peace of God
E deixe a paz de Deus

Let it reign
Deixe-a reinar

(Chorus) (Côro)

Oh Lord I hunger for more of you
Oh, Senhor, Eu tenho fome de Ti

Rise up within me let me know your truth
Me levante, deixe-me saber Tua verdade

Oh Holy Spirit, saturate my soul
Oh, Santo Espírito, enche minha alma

And let the life of God
E deixe a vida de Deus

Fill me now
Me completar agora

Let your healing power
Deixe Seu poder de cura

Breathe life and make me whole
Exalar vida e me tornar são

And let the peace of God
E deixe a paz de Deus

Let it reign
Deixe-a reinar